4/12「ブラジルsolidario 横浜」(BSY)の打ち合わせ会

【ブラジルと横浜の絆をつなぐ、横浜市民有志が集まってきています。】 毎月1回のペースで、「ブラジルsolidario 横浜」(BSY)の打ち合わせ会を開催しています。 開催場所は、移民の方々がブラジルへと旅立った横浜港、大さん橋の近くにある、波止場会館をお借りしています。 移民の歴史に敬意を表しながら、ワイワイと楽しくお話しています。
4/12金に行った、打ち合わせ会の内容を簡単にまとめましたので、ご確認下さい。
•日系ブラジル2世で、鶴見区に在住している橋本秀吉さんから、ブラジルの情報提供がありました。 Turma da Monica ブラジル toy モニカと仲間たち というアニメが、ブラジル人のMauricio de Souza さんの作品で、なぜかロシアで人気があるとのことです。
•6/8,9 に大さん橋マルシェがあり、BSYとしてブースが確保できそうとのことです。 出演は、アシェ(ブラジルの踊り)とサンバチームです。 ブースの中で、1日に3回公演できます。 BSYの案内や、パシフィコ横浜で開催される、7/4のコーヒーショーに出演することの告知チラシを作成して配布したい。 ブース出店料がかかるので、ブラジルに関係する物販をやりたい。 当日は、近くでドラゴンボートレースも開催されるので、周辺の来場者が多数と予測されます。BSYにとっても、良いチャンスです!!
•橋本さんから情報提供があり、7/3-7/5まで、パシフィコ横浜にてコーヒーショーがあり、7/4木曜日にステージにて、BSYの紹介やパフォーマンスの時間が取れるとのこと。 会場内には、大きなモニター画面もあるので、紹介映像を流すことも可能。 コーヒーのフランチャイズを希望する方々を募集したり、コーヒーでパフォーマンス、試食や試飲も可能。 案内チラシを作ったり、橋本さんの方で、雑誌を5000部作成予定通りとのことです。 横浜で、ブラジルに関係する場所を紹介する映像を作ってもいい。 大さん橋の木材は、ブラジルのイペーの木が原料だったり、ランドマークタワーの石は、ブラジルの石、臨港パークにはメモリアルのモニュメントがある、横浜国際競技場には2002年サッカーW杯の優勝したブラジルチームのグッズがある、また、新港埠頭にはララ物資の碑があるなどをアピールしたい。 7/4のイベント終了後に、懇親会を開催しても良い。
•昨年11/11に、ブラジル日本移民110周年記念イベントが大盛況で、大成功でした。 本年は、111周年になりますが、今年の開催については、JICA横浜の方々とも相談していきたい。 イベントを開催するとすれば、秋11月過ぎですので、今後検討していきましょう。
【Voluntários de cidadãos de Yokohama conectando os laços do Brasil e Yokohama estão se reunindo. 】 Realizamos uma reunião do “Brazil solidario Yokohama” (BSY) uma vez por mês. O local será o Porto de Yokohama, onde os imigrantes viajaram para o Brasil e o cais, perto da Ponte Osan. Eu falo com Waiwai alegremente enquanto honro a história da imigração.
Resumimos resumidamente o conteúdo da reunião em que fomos para 4/12 de ouro, então, por favor, verifique.
• Hidekichi Hashimoto morando na Ala Tsurumi em Nikkei Brasil II forneceu informações sobre o Brasil. Brinquedo brasileiro da Turma da Mônica A animação de Mônica e Amigos é obra do brasileiro Mauricio de Souza, e se diz popular na Rússia por algum motivo.
• Osan Bridge Marche é em 6/8, 9 e está prestes a garantir um estande como BSY. As aparições são Ashe (dança brasileira) e a equipe de samba. Você pode realizar três vezes por dia no estande. Eu gostaria de criar e distribuir o guia da BSY e um panfleto de aviso para aparecer no show de café 7/4 realizado no Pacifico Yokohama. Como custa a taxa de abertura do estande, queremos fazer vendas de produtos relacionados ao Brasil. A Corrida do Barco-Dragão também será realizada nas proximidades no dia, por isso é esperado que muitos visitantes estejam por perto. É uma boa oportunidade para o BSY também! !
• O Sr. Hashimoto forneceu informações, e haverá um show de café no Pacifico Yokohama até 7 / 3-7 / 5, e levará tempo para a apresentação e o desempenho do BSY no palco em 7/4 de quinta-feira. Há também uma grande tela de monitor dentro do local, por isso é possível transmitir um vídeo de introdução. É possível recrutar pessoas que querem uma franquia de café, para realizar, provar e provar café. Eu faço o folheto de guia, e o Sr. Hashimoto diz que nós vamos fazer 5,000 cópias de uma revista. Em Yokohama, você pode fazer um vídeo para apresentar lugares relacionados ao Brasil. A madeira da ponte Osan é feita de madeira Ipe do Brasil, a pedra da torre de referência é a pedra do Brasil, o Parque Rinko tem um monumento de monumentos, o Estádio Internacional de Yokohama venceu a Copa do Mundo de 2002 Eu gostaria de apelar para os bens da equipe brasileira e para o monumento dos suprimentos de Lara no Shinko Wharf. Uma reunião social pode ser realizada após o término do evento 7/4.
• O evento do 11º aniversário dos imigrantes brasileiros no Japão foi um grande sucesso no 11/11 do ano passado. Este ano será o 111º aniversário, mas gostaria de conversar com o pessoal da JICA Yokohama sobre a realização deste ano. Se um evento for realizado, já é novembro, então vamos considerar isso no futuro.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です